‘그런 환경 아래에서’의 의미를 전하는 숙어표현. 명사 circumstances가 ‘주위의 사정’ ‘상황’ ‘환경’ 등의 뜻을 갖지요.
1. I would be happy to attend to you under any circumstances.
2. Under the circumstances, I have no choice but to retire.
3. Under the circumstances, he is acting unreasonably.
1. 어떤 상황에서든지 널 돌봐줄게.
2. 현재 상황에서는 퇴직 이외에는 선택의 여지가 없어.
3. 그런 상황에서 그는 불합리하게 행동하니까 말이지.
[영화 속 실제 사용 예]
A: Do you drink coffee?
B: Not from this cafeteria. Yes, under normal circumstances.
A: I’m such a retard. When I was packing Daddy’s lunch, I gave him my lemon Snapple and I took his Italian roast. Do you want it?
- Movie, clueless -
A: 커피 드세요?
B: 이 식당에서는 안 마셔. 물론, 보통 때는 마시지.
A: 전 정말 한심해요. 아빠 점심을 싸드리면서 제 레몬 스내플을 싸드리고 아빠에게 드려야하는 이탈리아 고기는 제가 가지고 온 거 있죠. 드실래요?