김재호의 잉글리시 클리닉 (17) 의견교환

2000.11.01 16:46

인터넷 검색 엔진중에 어떤 것이 더 좋은지를 두고 논쟁이 벌어지고 있는 휴게실. Ho가 큰소리로,

“검색에는 라이코스지” “For a 1)-research engine, it’s definitely Lycos”

“무슨 소리야 야후가 얼마나 정확하게 자료를 찾아주는데” “What are you talking about? Yahoo finds the exact information”

“알타비스타야 말로 얼마나 다양한 검색정보를 제공하는데” “Alta Vista gives you a variety of information”

“넌 어떻게 생각하니, 스티브?”

“2) How do you think about that, Steve?”

“비슷하지 않아?” “They are all the same”

이 대답이 마음에 안드는 Ho가 “내 생각에는 비슷하기는 한데 분명 같지는 않아”( 3) According to me, they are 4)similar but not exact)라고 말한다

-올바른 표현-

1. search 2. What 3. In my opinion

4. similar but not exactly the same

-대화-

A: What do you think about the new monitor from CMM? CMM의 새 모니터 어때?

B: To me, all those monitors seem the same. What do I know about computers?

나한텐 그 모니터가 그 모니터야. 내가 컴퓨터에 대해 뭘 알아야지?

추천기사

기사 읽으면 전시회 초대권을 드려요!

화제의 추천 정보

    오늘의 인기 정보

      추천 이슈

      이 시각 포토 정보

      내 뉴스플리에 저장